笔趣阁 > HP资料宝典 > 第173章 小矮星彼得

第173章 小矮星彼得


小矮星彼得

        (英语:peterpettigrew)

        外号“虫尾巴”。小矮星彼得是伏地魔的仆人。在霍格沃茨魔法学校求学期间,与詹姆·波特,莱姆斯·卢平,小天狼星布莱克是好朋友。台湾译名为彼得·佩迪鲁。

        中文名:小矮星彼得

        外文名:peterpettigrew

        国籍:英国

        出生日期:约1959或1960年

        学院:格兰芬多

        名字释义

        小矮星彼得(英语:peterpettigrew,pettigrew是长得很小的意思,没有星的含义。

        彼得的性格定位胆小,宁愿辅佐强大的邪恶也不愿意去追随微弱的光明,这个名字还可以拆开成为petigrew,意思差不多是我变成了宠物),台湾译名为彼得·佩迪鲁。

        着装外貌

        水汪汪的小眼睛(囚徒,第19章)。

        头发少,暗淡无光泽,蓬乱有小块的秃顶(囚徒,第19章)。

        后来形容他是一个“秃顶的矮个子男人,花白的头发”(凤凰社,第1章)。

        矮小的体形(囚徒,第19章)。

        像老鼠一样的脸和尖尖的鼻子。在第1-3部书中,他的右手少了一根食指,(他将那根手指切掉,假装自己被小天狼星杀死了)一直作为老鼠斑斑出现(囚徒,第19章)。

        在第4部书中,也正是同一只手被伏地魔用来配制他的“复活药剂”(火焰杯,第1章、第32章)。

        后来他的右手腕安上了一只象手套一样的闪闪发光的银手(火焰杯,第33章)。

        尖尖的嗓音(囚徒,第19章)。

        苍白的肤色(囚徒,第19章)。

        角色评价

        “把布莱克和波特当英雄来崇拜,要是数聪明,从来不是他们一伙的。我时常对他很凶……笨孩子……傻孩子……他在决斗的时候总是糟得不行……”——米勒娃·麦格(囚徒,第10章)

        “要是你耗子当得比人好,那也没有什么值得吹嘘的,彼得。”——小天狼星布莱克(囚徒,第19章)

        “什么忠心耿耿,你只是胆小罢了,如果你有别的地方可去,你决不会到这里来的。”——伏地魔(火焰杯,第1章)


  https://www.bqbwx.cc/86723_86723646/26475586.html


请记住本书首发域名:www.bqbwx.cc。笔趣阁手机版阅读网址:wap.bqbwx.cc